Yoga Lin –Tiny Part of You (林宥嘉 — 一點點)

 

 

你敢不敢承認,我們窮極一生都在追逐得不到的東西。對吧?

Do you dare to admit, that we’ve spent all of our lives pursuing something we can’t achieve? Are we not?

一張早已解散的樂團的專輯海報。一場北極光。一段不可能再重來的畢業旅行。一間座落在好萊塢的億萬豪華別墅。一件懷念但消失在時光洪流中的兒時玩具。一片流星群。一個遙不可及的偶像。
Some posters of a band that has already split up. Some northern lights. Some graduation trip that can’t be turned back. Some luxurious villa in Hollywood. Some childhood toy you miss but has vanished throughout the tides of time. Some shooting stars. Some unreachable idol.

包括一個吻-你早已經知道這輩子永遠無法擁有的,就算只有一點點的那個吻。
Including that one kiss — you already knew you couldn’t own it forever in this life, despite the fact it’s just a tiny kiss.

對於唾手可得的東西,我們通常不屑,我們容易生膩。萬一夢想一不小心就要成真了,我們反而膽怯。因爲我們知道不開的玫瑰不會枯萎。我們非常明白前奏一下就等於預見最後一顆音符。一旦開始就會結束啊。所以很多時候我們寧願不開始。我們把夢想寄托給未知。好讓我們的好奇心跟蹤著未知的腳步,繼續我們的幻想之旅。我們沉溺在幻想中的一切得到與失去。
Towards the reachable things, we usually  despise them. We get bored easily. If suddenly the dream is almost being realized, we become frightened instead. Because we know that the roses that don’t bloom wouldn’t fade. We know it very well as the intro starts we shall be prepared for the last note. Once some thing gets started, it would end. So we often would rather not things to start. We let the “unknown” take care of our dreams, to let the curiosity follow the unknown footsteps, in order to continue our imaginary journey.

於是我們從她手中的圓鏡裡看到她迷戀的那一張臉。也看到我們自己的輪廓。我們也曾經為了追隨一個遙不可及的人讓自己淪爲一個賊。我們雖然變成賊,但是卻不心虛。我們一邊感受挫敗,一邊品嘗驕傲。我們在暗戀的微光中成爲偉大的失敗者。偷他的一點點笑容。偷他的一點點哀傷。偷他的一點點體溫。偷他的一點點世界。
Therefore we see the face she’s obsessed with through the mirror in her hand, and see ourselves too. We’ve also once become a thief to pursue something unreachable. Although we were thieves, we were not guilty. We went through failures, while we had a taste of pride. We became great losers in the glimmer of “secret crush”. We stole a tiny part of his smile, a tiny part of his sadness; we stole a tiny part of his temperature, a tiny part of his world.

一點點就足夠。只能一點點。不能超過安全界限。因爲“一旦開始就會結束啊”。你吸收過太多“因開始而結束”的教訓了。所以面對所愛的人,你小心翼翼地珍惜著你和他之間的距離。
A tiny part is enough. I can only steal a tiny part. Because “once some thing gets started, it would end”. You’ve learned too many lessons about “once some thing gets started, it would end”. Therefore, towards the person you love, you treasure the distance in between you carefully.

我們一直誤會青春是文藝純愛電影。
其實青春是殘酷且銳利的獵奇B級片。
We’ve always mistaken “youth” as a “romance film”.
“Youth”, however, is a brutal and hurtful “lame adventure film”.

青春今日營業中。
晚霞很刺眼。有光在你的脖子上跳躍。你在午睡中驚醒。
你跟丟的那個人,一點點地在林宥嘉的迷幻圓鏡中浮現了。
曾經讓你目眩的山巔、湖泊、雲層、他的臉……都在蒙太奇中復活了。
幸福是具體而微。

Youth is selling today.
The sunset was dazzling. There was light “jumping” on your neck. You were suddenly awaken from your nap.
The person you have lost, appeared in Yoga Lin’s imaginary mirror by tiny little bit.
The things that made you dizzy, the mountains, the lakes, the clouds, his face… all revived in this “Montage”.
Happiness is this simple but already complete.

你依然繼續追逐得不到的東西。例如逝去的青春。亦步亦趨。無可自拔。
You’re still chasing after unreachable things. For example, the gone youth. You follow it step by step, and you can’t help with it.

我在你看不見的宇宙
或前或後 任何星球
引力遙遠的太空
I’m in the universe you can’t see
some planet closer or further
a space with a far far gravitational force

可是我始終在你左右
你的山巔 你的湖泊
大氣雲層在飄動
But I’ve always been beside you
your mountains and your lakes
the clouds are drifting in the air

你的每個瞬間 不想錯過
像是亦步亦趨 才算活過
I don’t want to miss every moment of you
as if I have to follow your every step to feel alive

一點點 想像你的臉
一雙眼 看見了誰 變成了誰
一點點 失去你的臉
是因為 想成為誰 都不像誰
Tiny little bit, I picture your face in my mind
With this pair of eyes, who have I seen and become
Tiny little bit, I lost your face
because I want to become someone but I can’t even look alike

你是誰
who are you

偷偷裝滿著你的一切
反覆咀嚼 也是喜悅
幸福是具體而微
I secretly fulfill myself with every piece of you
it’s also a kind of joy to taste it over and over again
Happiness is this simple but already complete

我想我不會讓你知道
不知道就 不算遺忘
傷也是享受的傷
I think I wouldn’t wanna let you know
so not knowing doesn’t mean you’re forgetting
It’s a wound I’m enjoying

有時遙不可及 才是追求
有時近在身邊 反而不懂
Sometimes things have to be unattainable to be pursued
because when it’s by my side I wouldn’t understand instead

一點點 想像你的臉
一雙眼 看見了誰 變成了誰
一點點 失去你的臉
是因為 想成為誰 都不像誰
Tiny little bit, I picture your face in my mind
With this pair of eyes, who have I seen and become
Tiny little bit, I lost your face
because I want to become someone but I can’t even look alike

你是誰 學不會 忘記誰
Who are you? I couldn’t manage to forget whom?

一點點 想像你的臉
一雙眼 看見了誰 變成了誰
一點點 失去你的臉
是因為 想成為誰 都不像誰
想到誰 就是誰
Tiny little bit, I picture your face in my mind
With this pair of eyes, who have I seen and become
Tiny little bit, I lost your face
because I want to become someone but I can’t even look alike
whoever I think of, it’d be whom then

Yoga Lin — Worse Comes to Worst (林宥嘉 — 壞與更壞)

English translation of the lyrics of Yoga Lin’s <Worse Comes to Worst> (壞與更壞)

 

原來現實 與那 理想總不太同
It turned out realities and dreams aren’t quite alike
在谷底 哪有天虹
how could there possibly be a rainbow when you’re down
「捱下去」「別放棄」
日日說金句 証明無用
“Keep going” “Don’t give up” I say them to myself everyday,
but it just proves how useless they are
絕非 雞湯 那樣濃
they aren’t as strong as the chicken soup

原來落敗百次 也不可黑變紅
so failing hundreds of times actually can’t make the bad turns good
做媽媽 生出「成功」
like a mom giving birth to “success”
誰又夠 運氣去 任擇 各種美滿回頭路
who is lucky enough to choose whichever blissful pathway to return
常餐 得「死」與「病痛」
they just usually go with “death” and “illness”

無論多麼壞 好心態
no matter how bad it gets, I stay positive
若早知最壞 尚能更壞
if I knew then that the worst could be worse
凡事都很壞 仍能 愉快
being happy while everything is awful
才是崇高境∼界
is the highest realm

離場或是勉強 結果都一個人
forcing it or leaving you lead to loneliness anyway
二揀一 都很殘忍
picking one from the two are cruel either way
明白到 遇上你 盡力 也只配有場遺憾
I knew it too well that meeting you, regretting would be the best ending I could get
自選輕傷 更聰敏
it would be smarter of me to have chosen a slighter way to get hurt

無論多麼壞 好心態
no matter how bad it gets, I stay positive
若早知最壞 尚能更壞
If I knew then that the worst could be worse
凡事都很壞 仍能 愉快
being happy while everything is awful
才是崇高境∼界
is the highest realm

留下差跟壞 請表態
there are “bad” and “awful” left please show your preference
若不選 你便 任人指派
if you don’t, you would get whatever they give to you
研習於失敗 維持 歡∼快
learning from the failures while maintaining joyful
才是崇高境∼界
is the highest realm
別乾等 美麗的新世界
stop wasting your time waiting for a new beautiful world

Yoga Lin — Spoiled Innocence (林宥嘉 — 天真有邪)

English translation of lyrics of Yoga Lin’s <Spoiled Innocence>

 

她記錯了他的生日、她送錯他禮物。他們勉強著幸福、他們幸福得很勉強。後來他明白了他只是一個可笑的替身。現在的他,不再天真。
She remembered his birthday wrong, and she gave him the wrong present. They pretend to be happy. They are happy reluctantly. Then he understood he was just a joke, a substitute. From now on, he’s not innocent anymore.
[勉強的幸福  Pretend To Be Happy (Fools’ Bliss)]

他本來是一張白紙。沒有誰知道他的好。直到他遇到他愛情中的伯樂。她傷害了他但也同時啓發了他。現在的他,不再天真。

He used to be a plain sheet of paper. No one knew how good he was. Until he met his “wise headhunter’. She hurt him but inspired him at the same time. From now on, he’s not innocent anymore.

[伯樂 Wise Headhunter (Admirer) ]

結果她還是變成別人的新娘。他從此不再去那一家餐廳。他從此學會若要保護自己,首先就要對所有人說謊。他吞了不只一千根針。現在的他,不再天真。

Eventually she still became someone else’s bride. He never went to that restaurant again. He had learned that if he wanted to protect himself, he had to lie. From now on, he’s not innocent anymore.

[ 說謊 Lie (Fairy Tale)]
https://tristahjh.wordpress.com/2016/06/22/yoga-lin-lie-%E6%9E%97%E5%AE%A5%E5%98%89-%E8%AA%AA%E8%AC%8A/

他在第七年的時候終於知道自己不可以再浪費了。他不能再成爲一個自爽的悲劇英雄。他連多一分鐘都不想再耗。他瘋狂地愛上別人,但是他不再付出真心。現在的他,不再天真。

In the seventh year, he finally knew he couldn’t be wasted anymore. He shouldn’t be the tragic hero who’s just happy on his own. He didn’t want to waste for another minute. He fell in love crazily, but he didn’t give it all. From now on, he’s not innocent anymore.

[浪費 Wasted (Unrequited)]
https://tristahjh.wordpress.com/2016/06/22/yoga-lin-wasted-%E6%9E%97%E5%AE%A5%E5%98%89-%E6%B5%AA%E8%B2%BB/

他愛上她。但她朝著自己的太陽穴、緩緩地、開了沒有子彈的一槍。這隱性的槍不會讓人流血只會讓人流淚。擊斃了她的無邪,也謀殺了他的愛。他從此被逼離開了無菌的主題樂園。現在的他,不再天真。

He fell in love with her, but she shot herself in the head; a shot that was gentle and without a bullet. This invisible shot wouldn’t make people bleed, but shed tears instead. It killed her innocence, as well as his love. He was then forced to leave his “clean and spotless theme park”. From now on, he’s not innocent anymore.
你們因爲愛上一個人,所以不再天真無邪。
你們變得成熟,就像天使墜落凡塵。
Because you have once fell for someone, you are no more innocent.
You become mature, just like the angel falling from heaven.

其實,透過愛一個人去長大沒什麽不好。
但你可不可以不要忘記當時無邪的你?
In fact, there’s nothing bad about growing up through loving someone
But can you not forget the old innocent you?

天真今日營業中。
深夜的那盞霓虹燈招牌在閃耀著危險但迷人的光芒。
林宥嘉的歌聲中蘊藏著你的回憶。
林宥嘉的音樂總是刺痛你的心臟,但又同時撫摸你的掌心。
Innocence is selling today.
The neon light of the shop sign is shimmering with a dangerous but fascinating glory in the midnight.
Your memories are hidden within Yoga Lin’s voice .
Yoga Lin’s music always makes your heart ache, but touches your palm soothing it.

你看著霓虹燈的光圈,突然流淚。
你發現其實你並沒有忘記過去那個無悔、無恨地愛一個人的你。
You stare at the glory of the neon light and you start to cry suddenly.
You find out you actually haven’t forgotten the loving-someone-with-no-regrets-nor-hate you.

天真沒有消失。天真只是從此有邪。
Innocence hasn’t vanished. Innocence is just spoiled.

我已經 不能用單純 的語氣 再唱情歌
雖然表面上 我還是完整 那個我
可是身體𥚃 有個什麼 已被刺破
I can’t sing love songs with a naive tone anymore
although I still look like the complete me from the outside
a part of me is shredded from the inside

有一顆 我從小仰望 的星星 悄悄殞落
愛情的神經 以後 一快樂 就難過
會撒謊之前 有句話 再不說
The star that I used to wish upon has quietly demised
from now on, when the nerve of love is happy, it senses sadness instead
before I learn to lie, there’s a sentence I wouldn’t say it out anymore

讓你 笑過 就沒勇氣 赤裸

I’ve made you laughed before
hence I lost the courage to give it all

你可知道 對我做過 什麼最殘忍
就是你 狠狠把我 一夜之間 變成了大人
奮不顧身 的天∼真
瞬間化成 一路走來 的傷痕
我懷念 我的笨

Do you know what the cruelest thing you have done to me is?
It’s brutally making me grow up within a night
The innocence of me doing anything for you
has become scars of the wounds throughout the way
I miss my foolishness

愛∼人 你太知道 害一個人 怎樣害一生
你在他 乾淨無菌 主題樂園 加進了壞人
可憐無邪那顆∼心
就是這樣 不知不覺 變得狠
狠得好歹 不∼分

Lover, you know it too well how to ruin one’s life
when you ruin him
You put a bad guy into his clean and spotless theme park
It’s how the pitiful and naive heart gradually becomes cruel
so cruel that it can’t tell what’s right or wrong anymore

有種 成熟 名叫墜落凡塵

there’s a kind of maturity called being a human

你可知道 對我做過 什麼最殘忍
就是你 狠狠把我 一夜之間 變成了大人
奮不顧身 的天∼真
瞬間化成 一路走來 的傷痕
我悼念 我的笨

Do you know what the cruelest thing you have done to me is?
It’s brutally making me grow up within a night
The innocence of me doing anything for you
has become scars of the wounds throughout the way
I mourn my foolishness

愛∼人 你太知道 害一個人 怎樣害一生
你在他 乾淨無菌 主題樂園 加進了壞人
可憐無邪那顆∼心
突然明白 自私一點 不過份
勝於為你 自∼焚

Lover, you know it too well how to ruin one’s life when you ruin him
You put a bad guy into his clean and spotless theme park
What a pitiful and naive heart
I suddenly understood it’s okay to be selfish
at least it’s better than burning myself

請∼問 好想知道 這個世界 會有什麼人
願意把 第一枝槍 送給未經 污染的靈魂
雖然天地也不仁
若非必要 喚醒防禦的本能
能不能等一等

Please tell me what kinds of people on earth exist
Is there someone who would give a gun to an uncontaminated soul
despite how heartless it is?
If it’s not necessary to show my instinct of defending,
could you just wait a bit?

Yoga Lin — Wasted (林宥嘉 — 浪費)

English translation of the lyrics of Yoga Lin’s <Wasted>  (or <Unrequited>)

it has been quite a while
but I haven’t changed a bit
despite six years have passed
I still love you

you’d better be prepared
because I’m not giving up yet

I don’t have any goals to achieve anyway
nor any interest I could engage myself in
it’s actually quite valuable
to have a person I can love with all my heart

it’s fine if you’re not planning to give me a chance
I have my whole life to waste anyway
being a little bit stubborn is all I have left
it’s even sort of one of the few good things about me
it’s fine, you don’t have to feel sorry for me
maybe I just like to be wasted by you anyway
I would face it all whoever you fall in love today with all your heart
I don’t care if it’s gonna take another ten years

it didn’t work out for you and him
you grew apart within half a year
but my love for you is still the same
I kind of admire myself for that

I got resources and I got plenty of time
it’s such a waste if I don’t take it all to love you

it’s fine if you’re not planning to give me a chance
I have my whole life to waste anyway
being a little bit stubborn is all I have left
it’s even sort of one of the few good things about me
it’s fine, you don’t have to feel sorry for me
maybe I just like to be wasted by you anyway
even if I try to fall in love with someone
it would have been a waste
don’t you think I would be happier
to spend my time waiting for you forever anyway?

Yoga Lin — Lie (林宥嘉–說謊)

English translation of the lyrics of Yoga Lin’s <Lie>, or <Fairy Tale>.

 

I did have some not-bad relationships
so I wasn’t that lonely after all
But maybe I was a bit dissolute
making the others feel insecure
so eventually none of them worked out.

I’m not haunted by shadows or demons
you don’t really have to mind about it.
I’m not weak at all
not to mention it wasn’t that hurtful
It is how’s love like anyway

No, I’m not lying.
Why do I need to lie?
You know me good enough to know that
I never pretend in front of you
Of course I didn’t lie.
Please, you think you’re that unforgettable?
I’m not faking a smile and acting tough.

I haven’t been to this restaurant for so long.
I didn’t expect them to have changed the interior decoration already.
I could smell the scent of roses
at the corner next to the window.
Yeah right, now I do remember a bit when you mentioned it.

No, I’m not lying.
Why do I need to lie?
You know that one my shortcomings is that I have a bad memory.
Of course I didn’t lie.
Still, thanks for your company tonight.
I can’t believe I’m a bit not used to it anymore.

No, I’m not lying.
Why do I need to lie?
It’s not that of a big deal
when you want to love someone but you couldn’t make it
Don’t say I’m lying.
Life is already so difficult
Could you just not reveal some things?
No, I’m not lying.
It’s “love” that’s lying.
It brought you here and lied to me that
there was hope for what I’d longed for
No I’m not lying.
I wish you being the happiest bride.
Just forget the feelings I have on my mind.